Subtitrările sunt acompaniamentul textual al videoclipului, este folosit pentru a viziona filme cu coloana sonoră originală, ca comentarii suplimentare la acțiunea care are loc pe ecran. De asemenea, subtitrările sunt folosite atunci când privitorul are dificultăți în auz. Subtitrările pot fi suprapuse deasupra imaginii sau încărcate dintr-un fișier text; se folosesc programe speciale pentru a le sincroniza cu fluxul video.
Instrucțiuni
Pasul 1
Unul dintre programele care vă permit să sincronizați subtitrări este programul Subtitle Workshop.
Descărcați și instalați Subtitle Workshop pe computer. Rulați programul, în meniul Altele, faceți clic pe elementul Limbă și selectați limba rusă. Astfel, limba interfeței programului va fi schimbată.
Pasul 2
Descărcați fișierul subtitrării. Dacă este ambalată într-o arhivă, despachetați-o. Din meniul Fișier, selectați Încărcare subtitrări.
Pasul 3
Deschideți fișierul video cu care vor fi sincronizate subtitrările, de exemplu, în programul Media Player. Va fi necesar să se determine timpul de pronunțare a primei și ultimei fraze din film, de exemplu, 1 minut 50 secunde și 1 oră 39 minute 33 secunde.
Pasul 4
Din meniul Subtitrări, selectați Align Subtitles. În fereastra care se deschide, introduceți valorile corespunzătoare și faceți clic pe „Aliniați!”
Pasul 5
În meniul „Fișier”, selectați „Salvați ca …”. Fereastra care se deschide va oferi o varietate de formate de salvare. Selectați formatul SubRip, în acest format subtitrările sunt legate de temporizatorul fișierului video.
Subtitrările rezultate vor fi sincronizate cu fișierul video selectat.